Тася (anastgal) wrote,
Тася
anastgal

Category:

Староанглийская песенка про котят и как бы ни о чём...

Котята (английская песенка)

Два маленьких котенка поссорились в углу,
Сердитая хозяйка взяла свою метлу
И вымела из дому дерущихся котят,
Не справившись при этом, кто прав, кто виноват.


А дело было ночью, зимою, в январе.
Два маленьких котенка озябли во дворе.
Легли они, свернувшись, на камень у крыльца,
Носы уткнули в лапки и стали ждать конца.

Но сжалилась хозяйка и отворила дверь.
- Ну что, - она спросила. – Не ссоритесь теперь?

Прошли они тихонько в свой угол на ночлег,
Со шкурки отряхнули холодный, мокрый снег.
И оба перед печкой заснули сладким сном,
А вьюга до рассвета шумела за окном.

Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Заодно, такибыть, делюсь ценным: шикарный сайт сказок: почитать, посмотреть, послушать. )))
Tags: Дети, Кошки, Сказки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments